Keine exakte Übersetzung gefunden für تشديد القوانين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تشديد القوانين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened.
    وقد أنشئت لجنة للبحوث معنية بجرائم الشرف وتم تشديد القوانين ذات الصلة.
  • We are carrying out planned efforts to improve our legislation in this area, particularly by strengthening the laws establishing responsibility for traffic law violations.
    ونقوم بتنفيذ جهود مخططة لتحسين تشريعاتنا في هذا الميدان، لا سيما تشديد القوانين التي تحدد مسؤولية انتهاكات قانون السير.
  • Finally, the European Parliament's Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy voted in May 2003 for stronger laws governing genetically modified organisms.
    وفي النهاية، فإن لجنة البرلمان الأوروبي المعنية بالبيئة والصحة العامة والسياسات الاستهلاكية صوتت في أيار/مايو 2003 على تشديد القوانين التي تحكم الكائنات المحورة جينياً.
  • (c) Strengthen its efforts and legislation to identify and investigate trafficking cases, to improve understanding of the issues of trafficking and ensure that perpetrators are prosecuted.
    (ج) بذل مزيد من الجهود وتشديد القوانين من أجل الوقوف على حالات الاتجار والتحري عنها، ومن أجل فهم أفضل لقضايا الاتجار وضمان متابعة الفاعلين أمام القضاء.
  • (c) Strengthen its efforts and legislation to identify and investigate trafficking cases, to improve understanding of the issues of trafficking and ensure that perpetrators are prosecuted.
    (ج) بذل مزيد من الجهود وتشديد القوانين من أجل الوقوف على حالات الاتجار والتحري عنها، ومن أجل فهم أفضل لقضايا الاتجار وضمان ملاحقة الجناة أمام القضاء.
  • Surveillance techniques, databanks and data collection, tightened refugee and immigration laws and procedures, screening and profiling are some of the counter-terrorism techniques which are also motivated on the basis of preventing suicide bombings.
    ومن تقنيات مكافحة الإرهاب التي تسعى أيضاً إلى منع التفجيرات الانتحارية، تقنيات المراقبة، وبنوك البيانات وجمع البيانات، وتشديد قوانين وإجراءات اللجوء والهجرة، والفرز، والتنميط.
  • In spite of this, Governments look at migration essentially as a security issue to be handled through the police, and migration laws and admission procedures have steadily been tightened.
    وبرغم ذلك، تنظر الحكومات إلى الهجرة أساسا على أنها مسألة أمنية ينبغي التعامل معها من خلال الشرطة، ومن ثم يتم باستمرار تشديد قوانين الهجرة وإجراءات قبول المهاجرين.
  • More attention is now being paid to safety and enforcement has been tightened up.
    ويولى المزيد من الاهتمام الآن للسلامة، كما تم تشديد التقيُد بالقوانين.
  • Decriminalize women and girls in prostitution, while promoting laws penalizing buyers, pimps, brothel owners, and other traffickers who contribute to the demand that fuels the global market for sexual exploitation.
    عدم تجريم النساء والفتيات اللاتي يمارسن البغاء والعمل في الوقت نفسه على تشديد القوانين التي تعاقب من يشترون الخدمات الجنسية والقوادين وأصحاب المواخير وغيره من المتاجرين بالأشخاص الذين يحركون الطلب بما يغذي السوق العالمية للاستغلال الجنسي.
  • It is truly important that the parliamentary voice also be heard. Parliamentarians are in a position to have an impact because they can amend legislation, toughen laws, insist that hearings be held, ask parliamentary questions and call for increased numbers of peacekeeping troops.
    ومن المهم حقا أن يُسمِع البرلمانيون أصواتهم أيضاً، فوضع البرلمانيين يتيح لهم إحداث أثر، إذ بوسعهم تعديل التشريعات، وتشديد القوانين، والإصرار على عقد جلسات استماع، وطرح أسئلة برلمانية، والمطالبة بزيادة عدد قوات حفظ السلام.